Cây du Pháp không phải là cây sung và không có nguồn gốc từ Pháp. Cây du Pháp không phải là cây sung và không có nguồn gốc từ Pháp.

Cây du Pháp không phải là cây sung và không có nguồn gốc từ Pháp.

Tôi nghe nói rằng "cây du Pháp" ở Thượng Hải, Nam Kinh và những nơi khác gần đây đã chuyển sang màu vàng. Ánh nắng mùa thu và mùa đông chiếu qua những chiếc lá vàng, tạo nên cảm giác ấm áp lạ thường. Khi gió thổi, những chiếc lá vàng xào xạc, tạo nên bản nhạc đệm cho bạn khi dạo bước dưới gốc cây.

Tuy nhiên, cái tên "Cây chuối" là một sự hiểu lầm lớn, nó không phải là cây du ở Pháp!

Ký ức của tôi về Platanus acerifolia bắt đầu vào giữa những năm 1990. Vào thời điểm đó, có một hàng cây cao bốn tầng bên cạnh công viên trung tâm gần nhà tôi, và những cây này cho bóng mát rậm rạp mỗi mùa hè. Trẻ em luôn tìm thấy "bướm đêm" (ấu trùng của họ bướm đêm Echinops) trên lá. Họ sẽ hái lá và sử dụng chúng như "vũ khí sinh học" để chiến đấu với trẻ em ở các cộng đồng lân cận. Cho đến tận ngày nay, quang cảnh giống như ở Shura vẫn còn in đậm trong tâm trí tôi. Chiến tranh là địa ngục!

"Falonia" này không phải là "Falonia" đó

Cây bào hai bóng là cây lai giữa cây bào một bóng và cây bào ba bóng. Xét theo tên khoa học, họ này có vẻ dễ phân biệt, nhưng tên gọi thông thường của chúng có thể còn khó hiểu hơn cả tên chiến trường. Nếu không cẩn thận, bạn có thể mắc phải những câu nói khó phát âm như "sự lai tạo giữa cây du và cây du đẹp đã tạo ra cây du".

Hai cây sung biến thành hình người và trò chuyện với nhau.

A Mu: Bạn có biết là bạn và tôi có tổng cộng ba quả bóng không?

B Wood: Hippocrates ban phước cho cháu, đứa trẻ tội nghiệp! Tôi không thể tưởng tượng được là bạn lại không có một quả bóng nào!

Câu hỏi: Loại A và loại B là gì? Địa điểm trò chuyện ở đâu?

Họ Platanaceae là một chi duy nhất chỉ có khoảng 10 loài, phần lớn có nguồn gốc từ Bắc Mỹ. Chỉ có hai loài ở Âu Á, một trong số đó là cha mẹ của Platanus orientalis, Platanus orientalis.

Lá của Platanus triloba có thùy nhỏ hơn và số lượng cụm hoa không phải lúc nào cũng là 3 mà là từ 3 đến 6 | barchampro.co.uk

Cây sung có nguồn gốc từ khu vực từ Bán đảo Balkan đến Trung Á và là một loại cây phổ biến trong vườn ở Hy Lạp cổ đại. Người ta kể rằng khi Hippocrates, cha đẻ của ngành y, đang giảng dạy ở Cos, ông đã truyền đạt kiến ​​thức y khoa cho học trò của mình dưới bóng mát của một cây sung khổng lồ. Ngày nay, các thế hệ sau của cây này đã bén rễ tại các trường y trên khắp thế giới và được gọi là "Cây Hippocrates".

Thông qua hoạt động thương mại, cây ba kích đã lan rộng về phía đông và phía tây. Nhánh ở phía đông phát triển mạnh ở Ấn Độ và được du nhập rải rác vào vùng tây bắc Trung Quốc. Vào thời đó, người Trung Quốc gọi cây này là “Cây Tịnh Độ” hoặc “Cây Loại Bỏ Mồ Hôi”. Ngoài ra còn có tin đồn rằng đó là "Cây mồ hôi chân". Nhánh phía tây lan tới Tây Ban Nha và du nhập vào Anh vào khoảng giữa thế kỷ 16.

"Cây Hippocrates" huyền thoại hiện đã được phát triển thành một điểm thu hút khách du lịch | Steven Fruitsmaak / wikimedia.org

Nếu bạn sử dụng Baidu để tìm kiếm "cây duối Pháp", kết quả sẽ hiển thị tên tiếng Trung của cây là "Platanus trifoliatus", nhưng Platanus trifoliatus không phải là cây duối Pháp phổ biến nhất ở Trung Quốc. Vậy tại sao hai loài lại có cùng tên?

Trên thực tế, những gì chúng ta thường gọi là cây du Pháp thực chất là cây Platanus occidentalis, loài cây đầu tiên được du nhập vào Trung Quốc từ Pháp và được trồng ở Khu tô giới Pháp tại Thượng Hải, do đó có tên là "cây du Pháp". Tuy nhiên, cộng đồng thực vật học thời Trung Hoa Dân Quốc đã nhầm lẫn Platanus regia với Platanus tricolor. Trong "Phân loại cây Trung Quốc" năm 1937, tác giả cũng nhầm lẫn hai loại này, gọi Platanus tricolor là cây duối Pháp và Platanus regia là cây duối Anh. Mặc dù lỗi nhận dạng đã được sửa sau đó, nhưng tên gọi không được sửa kịp thời, gây ra sự nhầm lẫn giữa tên khoa học và tên thường gọi.

Do đó, hai “cây Ponghua” trong câu nói khó này không giống nhau.

Không có sự nhầm lẫn nào như vậy đối với loài còn lại, Platanus occidentalis. Nó thực sự có nguồn gốc từ Bắc Mỹ. Vì cây này thường chỉ cho ra một quả nang nên trong hệ thực vật Trung Quốc, nó được gọi là Platanus occidentalis. (Gợi ý về câu hỏi ở đầu bài viết: đây là khu vực có nhiều cây thích.)

Lá của cây sung có thùy nông hơn và cụm quả thường có 1, hiếm khi có 2 | selectree.calpoly.edu

Những cây xanh lặng lẽ trên phố

Khi hai cây mẹ gặp nhau, quá trình lai tạo diễn ra tốt đẹp. Có nhiều ý kiến ​​khác nhau về địa điểm và phương pháp lai tạo. Hầu hết mọi người tin rằng hai giống chó này là giống chó lai tạo nhân tạo của người Anh vào thế kỷ 17. Một giả thuyết khác cho rằng quá trình lai tạo đã diễn ra ở Tây Ban Nha trong cùng thời kỳ. Một cây ba bầu và một cây một bầu được trồng gần nhau, cuối cùng chúng đã lai tạo thành công và tạo ra thế hệ lai tự nhiên.

Trong mọi trường hợp, phương trình "(3+1)÷2=2" là đúng (sai), và cây sung hai quả lớn đã ra đời. Cây du hai bầu lần đầu tiên được đề cập chính thức trong tài liệu thực vật học bởi nhà thực vật học người Scotland William Aiton trong cuốn sách Hortus Kewensis của ông xuất bản năm 1789, nhưng sau đó nó được coi là một biến thể của cây du ba bầu và được gọi là "cây du Tây Ban Nha". Điều này dường như gián tiếp chứng minh rằng con lai đầu tiên xuất hiện ở Tây Ban Nha.

William Aiton và Cây xanh Kew | Bên trái: wikimedia.org; Phải: booktopia.com.au

Vào năm 1805, Platanus acerifolia được đề xuất là một loài mới và được đặt tên là Platanus acerifolia. Sau đó, với tư cách là "giống lai nghi ngờ", một chữ x được thêm vào giữa, do đó có tên khoa học hiện nay là Platanus x acerifolia. Có thể thấy rằng cho đến đầu thế kỷ 19, cộng đồng học thuật chính thống vẫn chưa thể xác định được bản sắc lai ghép của mình. Vậy, có thể người Anh đã bịa ra câu chuyện về lai tạo nhân tạo vào thế kỷ 17 không?

Mặc dù người Anh không hẳn đã thực hiện được quá trình lai tạo này, nhưng thực tế là Platanus acerifolia lần đầu tiên được trồng trên diện rộng ở Anh. Người ta phát hiện ra rằng cây thích này có khả năng chịu nhiệt độ cao, hạn hán và bệnh than nấm tốt hơn hai loại cây thích khác. Cây còn có tốc độ sinh trưởng nhanh, hình dáng cây đẹp, tán cây lớn và bóng râm dày nên rất thích hợp làm cây xanh đường phố và công viên. Lá của cây này có thể hấp thụ các hạt ô nhiễm đọng trong không khí, khiến nó rất phù hợp với các thành phố khói bụi ở Anh trong thời kỳ Cách mạng Công nghiệp. Ngày nay, tên tiếng Anh của nó là "cây du London" nổi tiếng, còn "cây du Tây Ban Nha" thì đã bị lãng quên từ lâu.

Nhà văn Trương Hiểu Phong từng viết bài luận có tựa đề "Cây xanh đường phố", ca ngợi sự cống hiến quên mình của những hàng cây xanh đường phố | Chris Hellier / thespruce.com

Năm 2002, Nữ hoàng Elizabeth II của Vương quốc Anh đã kỷ niệm 50 năm ngày lên ngôi. Ủy ban Cây xanh Anh đã đặc biệt chọn lọc 50 cây cổ thụ có ý nghĩa lịch sử và văn hóa ở Vương quốc Anh, chặt chúng và tặng cho Nữ hoàng như một sự tri ân. Trong số đó có cây tiêu huyền hai bầu từ thị trấn Ely, Cambridgeshire, được cho là cây tiêu huyền hai bầu đầu tiên ở Vương quốc Anh và được Giám mục người Anh Peter Gunning trồng vào năm 1680.

Cây du số 1 Vương quốc Anh ở Ely, có chu vi hơn 9 mét | treetree.co.uk

"Ngô Đồng" này không phải là "Ngô Đồng" thật

Vào giữa thế kỷ 19, Napoleon III lên nắm quyền và bổ nhiệm Nam tước Georges Haussmann làm kiến ​​trúc sư trưởng để xây dựng lại quy hoạch đô thị của Paris. Theo thiết kế của Nam tước Haussmann, tuyến đường chính ở Paris lần đầu tiên được trồng cây sung ở cả hai bên, trở thành đại lộ lãng mạn, nơi người đi bộ có thể thong thả tản bộ. Kể từ đó, các thành phố lớn trên thế giới đã lấy Paris làm hình mẫu và trồng cây thích làm cây đường phố trên các tuyến đường chính của thành phố.

Những cây sung Trung Quốc đầu tiên cũng có nguồn gốc từ Pháp, với số lượng nhỏ được nhập khẩu vào Trung Quốc vào giữa đến cuối thế kỷ 19. Ví dụ, có một cây du cao 27 mét ở Trường tiểu học đường Nam Kinh Shigu. Cây này được một linh mục người Pháp trồng ở đây khi nhà thờ đang được xây dựng. Cây này được gọi là "Cây kế 001" của Nam Kinh.

Từ năm 1887 đến năm 1892, Hội đồng thành phố Thượng Hải thuộc khu tô giới Pháp đã mua cây giống cây thích và cây bạch đàn từ Pháp hai lần để trồng thử nghiệm. Kết quả cho thấy cây sung sinh trưởng tốt hơn nhiều so với cây bạch đàn nên Hội đồng thành phố đã từ bỏ cây bạch đàn và tiếp tục mua sung theo từng đợt từ Pháp. Đến cuối thế kỷ 19, Thượng Hải đã có thể tự cung tự cấp cây sung và không cần phải mua thêm nữa. Những cây này cũng dần dần được đưa đến các thành phố xung quanh như Vũ Hán và Nam Kinh. Ngày nay, có hơn 50 cây sung trên 100 năm tuổi vẫn còn sống ở một số công viên ở Thượng Hải.

Cây phong trên đường phố Nam Kinh | archive.aawsat.com

Từ thời nhà Thanh, hầu hết các mặt hàng nhập khẩu vào Trung Quốc bằng đường biển đều phải ghi thêm chữ "nước ngoài". Do đó, khi cây du lần đầu tiên được du nhập, nó thường được gọi là "cây du ngoại" vì lá của nó tương tự như lá của cây du bản địa Trung Quốc Firmiana simplex (thuộc họ Cẩm quỳ). Trong văn bản, tên tiếng Nhật của nó là "篠懸の木" (篠懸の木) thường được sử dụng. Ngoài ra còn có phiên âm trực tiếp của tên chi, gọi là "Platana".

Firmiana simplex thực sự là một loài cây hoàn toàn khác với Platanus acerifolia | Javier martin / wikimedia.org

Theo Thanh Bách Lôi Triều, "Gỗ Tiểu Huyền là một loại cây rụng lá có nguồn gốc từ châu Âu và được cấy ghép vào Thượng Hải. Những cây mọc dọc ven đường thuộc loại này, thường được gọi là 'cây sung ngoại lai'."

Không rõ từ khi nào cái tên "cây du Pháp" thay thế cho cây du nước ngoài và trở thành tên gọi thông dụng cho cây du hai bầu trong số người dân Thượng Hải. Một bài báo trên báo Thân Báo năm 1928 có viết:

Ngày nay, khi trồng cây ven đường, người ta thường muốn chọn cây lưỡi hổ, nhưng rất ít người biết đến tên gọi của cây lưỡi hổ. Vì có quá nhiều cây này được trồng ở Khu nhượng địa của Pháp và lá của chúng trông rất giống cây du nên người dân không biết đặt tên gì cho chúng và gọi chúng là cây du Pháp. Trên thực tế, nó thuộc họ Sterculiaceae, không phải họ Sterculiaceae, và cũng không phải là đặc sản của Pháp.

Mặc dù bài viết này nêu sai tên khoa học nhưng vẫn chỉ ra rõ ràng sự khác biệt về mặt thực vật giữa cây sung và cây du. Cái tên "cây du Pháp" là một cách gọi nhầm vì nguồn gốc không rõ ràng và hình dáng khó hiểu. Sau đó, nhà thực vật học người Trung Quốc là ông Zhong Guanguang đã đổi tên thành "Cây duối", thực ra xuất phát từ một cách viết khác của cây du Nhật Bản là "Suzukakenoki" (スズカケノキ). Tuy nhiên, dù là cây sung, cây sung hay cây sung dâu, thì không có loại nào được sử dụng phổ biến như tên gọi sai "Cây chuối" được lưu truyền cho đến ngày nay. Hình ảnh sau đã xuất hiện nhiều lần trong một số tiểu thuyết đương đại, tượng trưng cho sự lãng mạn, u sầu, suy đồi, lạnh lẽo, cô đơn, kiệt sức, nhìn lên bầu trời, cúi đầu và rơi nước mắt, những đám mây mờ, hoàng hôn, v.v.

"Tuyết tháng Tư" khó chịu

Như đã đề cập trước đó, cây thích có những ưu điểm là sinh trưởng nhanh, bóng râm dày, sức đề kháng tốt, chịu được cắt tỉa và chống khói bụi. Cây này được liệt kê là một trong năm cây đường phố lớn nhất thế giới và được trồng rộng rãi ở Bắc bán cầu. Tuy nhiên, trên thế giới không có cây đường phố nào hoàn hảo. Vào mùa xuân và mùa hè, con người sẽ bắt gặp "tuyết tháng tư" - ngoài sự tấn công toàn diện của hoa dương và hoa liễu, cây du hai bầu cũng nhân cơ hội này để phát tán con cháu của mình ra khắp thế giới.

Sự khác biệt là phần lông của cây liễu đến từ hạt, trong khi phần lông của cây thích đến từ quả hạch - 600 đến 1400 hạt hình nón ngược tạo thành một chùm quả hình cầu. Từ tháng 4 đến tháng 6, các chùm quả chín của năm trước rụng xuống và các hạt nhỏ nằm rải rác xung quanh cùng với lông của chúng.

Những "kẻ giết người đi bộ" của mùa xuân | newenglandwild.org

Thông thường, những sợi tóc này mang theo phấn hoa, vi khuẩn, vi-rút, các hạt ô nhiễm, v.v., có thể xâm nhập vào mắt, tai, miệng và mũi của con người, gây ra sự khó chịu nghiêm trọng và thậm chí gây ra bệnh hen suyễn. Những đống tóc xơ cũng có thể làm tăng nguy cơ hỏa hoạn, điều này rất khó chịu.

Hiện nay, cách trực tiếp và khó khăn nhất để giải quyết vấn đề này ở cây sung là cắt tỉa, cắt bỏ những cành đang ra quả hoặc những cành của năm hiện tại. Một phương pháp tiên tiến hơn là lai tạo các giống không có quả rồi ghép chúng vào các giống có quả, nhưng phương pháp này vẫn chưa được triển khai rộng rãi. Ngoài ra, chất làm chín được phun trong quá trình ra hoa để làm cho hoa và quả non co lại và rụng.

Ngoài việc gây ra bệnh hen suyễn dị ứng, lông tơ bay vào mắt còn gây khó chịu và gây nguy hiểm cho người đi bộ khi tham gia giao thông | weimeixi.com

Ủy ban lựa chọn cây cho lễ đăng quang của Nữ hoàng từng nói rằng những cây cổ thụ chính là vật lưu giữ lịch sử. Tôi nghĩ quốc gia nào cũng có những cây cổ thụ như vậy - từ cây Hippocrates ở Hy Lạp cổ đại đến cây sung ở Nam Kinh. Dù bao nhiêu tuổi, chúng vẫn âm thầm mang theo và ghi lại lịch sử của một thành phố hay thậm chí là một quốc gia, từ thời kỳ đen tối của lịch sử cho đến thời kỳ tái sinh huy hoàng. Rễ cây bám sâu vào lòng đất, trong khi thân, cành, lá bị dòng sông thời gian cuốn trôi, để lại câu chuyện về thời gian.